|
Restaurace se zahrádkou
s kapacitou cca 50 lidí
|
|
|
Mgr.
Hasib Saleh
Karolíny
Světlé 14, 110 00 Praha 1
Tel./fax:
224 235 452
Mobil:
602 212 042
www.kabulrestaurant.cz
Po
- Ne: 12.00 - 23.00
|
|
NAHRÁVKA
Track01.mp3
(1.08 Mb)
Pro veškeré
Vaše soukromé i
společenské akce
Vám rádi
připravíme pohoštění
z nabídky
naší
restaurace Kábul.
Je
možno dohodnout i pohoštění formou tzv. švédských stolů
z pokrmů
orientální kuchyně.
Jsme schopni
připravit catering pro cca 500 lidí.
Polední menu (platí do 14,00 hod.)
The daily menu offer (valid till 2 p.m.)
|
Guláš s knedlíkem
(Beef goulash with dumplings)
|
85,-
|
Ašak (taštičky plněné pórkem a hovězím
masem)
Ashak (dumplings filled with scallion, beef and yoghurt)
|
85,- |
Rýže Basmati, čočka, špenát
(Special rice Basmati, aghanish peas, special spinach)
|
85,-
|
Mantu (taštičky plněné hovězím masem)
Mantu (dumplings filled with beef)
|
85,- |
Kofta, špenát, carrotaqhani chléb
(Minced meat, onion, carrot, carrotaqhani bread)
|
85,-
|
Špagety s omáčkou z mletého masa
(Spaghetti with meat sauce and yoghurt)
|
85,- |
Pečená brokolice nebo lilek, jogurtový
dresing
(Roasted broccoli or aubergine, yoghurt dressing)
|
85,- |
Salát z tuňáka s afghánským chlebem
(Tuna salad with afghani bread)
|
85,- |
Pivo / Beer (10°, 12°)
|
25,- |
Výběr
z afghánských
specialit za příjemné ceny:
|
200 g Kebabe Shami
(Hovězí kebab: hovězí mleté
maso, česnek, cibule, mouka, hrášek)
(Beef kebab: grilled minced
beef, garlic, onion, flour, peas)
(Rindkebab: gegrilltes
hackrindfleisch, knoblauch, zweibel, mehl, erbse)
|
220,-
|
|
200 g Kebabe Morgh
(Kuřecí kebab: speciálně
naložené kuřecí maso, obloha)
(Chicken kebab: grilled
chicken in a special sauce, side order)
(Hünerkebab: gegrilltes
hühnern im speziell sosse, beilage)
|
190,-
|
|
200 g Kebabe Goshpand
(Skopový kebab: speciálně
naložené skopové maso, obloha)
(Mutton kebab: grilled mutton
in a special sauce, side order)
(Hammelkebab: gegrilltes
hammelfleisch im speziell sosse, beilage)
|
250,-
|
|
Skopový kotlet
(grilované skopové maso ve
speciálním koření a zelenině, obloha)
(Mutton cutlet: grilled
mutton cutlet with special spices and vegetables, side order)
(Hammelkotlett: gegrilltes
fleisch im speziellen gewürz und gemüse)
|
270,-
|
|
Ashak
(Plněné taštičky: hovězí
mleté maso, červené fazole, těsto, pórek, bílý jogurt, máta)
(Filled pocket: minced beef,
red beam, dought, leek, white yoghurt, mint)
(Gefüllt Maultasche:
hackrindfleisch, rote bohnen, teig, porree, weisse yoghurt,
pfefferminze)
|
170,-
|
|
Ash
(těstoviny, hrášek, červené
fazole, mleté maso, omáčka, bílý jogurt)
(Pasta, peas, red beam, beef,
white yoghurt)
(Pasta, erbse, rothe bohnen,
ridnfleisch, weisse yoghurt)
|
170,-
|
|
Bolani s pórkem a bramborem
(Plněná kapsa: těsto, pórek,
brambory) 2 ks á 35,- Kč
(Bolani with leek and
potatoes: filled pocket, dought, leek, potatoes)
(Bolani mit Porree und
Kartoffel: gefüllt Maultasche, teig, porree, kartoffel)
|
130,-
|
|
Bolani s pórkem
(Plněná kapsa: těsto, pórek)
2 ks á 40,- Kč
(Bolani with leek: filled
pocket, dought, leek)
(Bolani mit Porree: gefüllt
Maultasche, teig, porree)
|
130,-
|
|
Mantu
(Taštičky plněné masem: mleté
maso, těsto, cibule,
červené fazole, koření, máta)
(Filled pocket with meat:
minced meat, dought, onion, red beam, spice, mint)
(Gefüllt Maultasche mit
Fleisch: hackfleisch, teig, zweibel, rote bohnen, gewürz, pfefferminze)
|
170,-
|
|
Kabeli
(Rýže Basmati, hovězí maso,
rozinky, mrkev, orientální koření)
(Rice Basmati, beef meat,
raisins, carrots, oriental spice)
(Reis Basmati, rindfleisch,
rossinen, karote, orientalisch gewürz)
|
90,- |
|
Kofta
(Mleté maso, cibule,
brambory, mrkev)
(Minced meat, onion, potatoe,
carrot)
(Hackfleisch, zweibel,
kartoffeln, karotte)
|
80,-
|
|
Karahji
(Pánev: maso, rajčata, vejce,
cibule, česnek, chleba)
(Pan: meat, tomatoes, egg,
onion, garlick, bread)
(Pfanne: fleisch, tomaten,
ei, zweibel, knoblauch, brot)
|
180,-
|
|
Badongane Siah
(Lilek, rajčata, bílý jogurt,
česnek, koření)
(Aubergine, tomatoe, white
yoghurt, spice)
(Aubergine, tomaten, weisse
yoghurt, knoblauch, sosse, gewürz)
|
170,-
|
|
Kapr na orientální způsob
(Česnek, speciální koření,
obloha) Cena dle váhy
(Carp with piquant oriental
sauce: garlic, special spices, vegetables)
(Orientalischer Karpfen:
knoblauch, spezieller gewürz, beilage)
|
220,-
|
|
Palau
(Rýže Basmati, orientální
koření)
(Rice Basmati, oriental
spice)
(Reis Basmati, orientalisch
gewürz)
|
90,-
|
|
Qurma
(hovězí
maso, omáčka)
(beef,
sauce)
(rindlfeisch,
sosse)
|
80,-
|
|
Sabzih
(Speciální špenát: špenát,
česnek, cibule, speciální koření)
(Spinach, garlic, onion,
special spice)
(Spinat, knoblauch, zweibel
speziell, gewürz)
|
70,-
|
|
Dal
(Afghánský hrách,
česnek, kari, olej, zázvor, sůl)
(Afghanish peas, garlic,
onion, oil, ginger, salt)
(Afghanischer erbse,
knoblauch, öl, ingwer, saltz)
|
70,-
|
|
Salata
(Afghánský salát: hlávkový
salát, rajče, paprika, petržel, okurky, máta)
(Afganish salad, chinese
cabbage, tomatoe, parsley, cucumber, mint)
(Afghanisch salat, kopfsalat,
tomaten, paprika, petersilie, sauergurke, pfefferminze)
|
150,-
|
|
Afghánský chléb - příloha
(Us garnishes)
(Passend als beilage)
|
40,-
|
|
Čatní
(příloha, různé druhy, např.:
s jogurtem, feferonkový, rajčatový...)
(Piqant oriental sauce with
meat)
(Orientale beilage zum
fleisch)
|
30,-
|
Kadu
(pumpkin-dýně)
(bílý jogurt, dýně, česnek, koření)
(white yoghurt, pumpkin, garlic, spice)
(weiss joghurt, knoblauch, sosse, gewürtz)
|
150,-
|
Bamya (Leady Finger) - okra
|
150,- |
Všechna
jídla vám můžeme
také zabalit s sebou!
|
|